В июле школьники отправились на Имеретинское озеро, чтобы взять пробы воды, ила и водных растений для экспериментов. Эта система озер относится к особо охраняемой природной зоне. Здесь работает огромное количество орнитологов, поскольку водоемы становятся пересадочным «аэродромом» для птиц, которые летят из Центральной России в южные регионы, а некоторые направляются дальше – в Турцию и другие теплые азиатские страны, или даже в Африку. Ученые даже составили график их перелетов.
Придя на озеро, школьники поначалу растерялись, увидев перед собой кучу коробочек, датчиков и устройств. «Что из этого – передвижная научная лаборатория?» – недоумевали они. Из приборов были: датчик концентрации нитрат-ионов, который нужен для определения ионов в воде и иле; интерфейс, с помощью которого можно увидеть температуру и другие показатели; электрод.
С инструкцией под рукой можно собрать любой прибор. Однако многих ребят смутили пояснения на английском языке. «My English is very, very bad. Прямо совсем bad», – пошутила одна из участниц проекта. Но руководители научили школьников собирать приборы и датчики, подбадривая их шутками: «Убедительная просьба не падать в воду, хорошо? Кто в воду упадет, того будут лишать пирожков на ужин».
«После того, как мы с вами подключили приборы и все прочее, начнем собирать три типа образцов. Начерпываем воды, стараемся отпихнуть лягушек, бобров и прочую живность – нам они не нужны сегодня. Затем мы берем образцы лука – это такие пушистые растения – и извлекаем меленькими совочками ил, или как его называют на Кубани, муляку», – объяснил задачи руководитель. Потом провел небольшой инструктаж: все это нужно делать только в перчатках, дабы не измазаться грязью, а если это все же произошло, то можно воспользоваться 70%-м раствором этилового спирта.
Далее предстояло провести ряд исследований. Если откалибровать датчики, то можно выйти на точные измерения, но вопрос в том, как это лучше сделать. И здесь школьников снова подстерегал коварный английский язык. Однако оказалось, что он не так уж и страшен.
Например, мы прочитали «Soil moisture sensor». Что это такое? «Soil» – «почва», «moisture» – «влажность», соответственно, это сенсор влажности почвы. Как мы знаем, чем больше кислорода в среде, тем выше окислители. Показатель датчика можно откалибровать при помощи уже известных данных.
Растение, образцы которого нам нужно было поместить в контейнер, перед этим оторвав лишние корни, называлось уруть. Но нужно было оставить примерно 20 сантиметров растения. Ил и уруть – хорошие проводники кислорода для контакта с водой. Растения выделяют электроны, при замыкании с катодом в контакте с кислородом возникает электрический ток. В качестве бонуса – очистка средств от органических веществ.
Смысл проекта заключается в развитии технологии микробных топливных элементов для применения в околодонных системах мониторинга.