help@sirius.online ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

С воспитанниками «Литературного творчества» встретилась Елена Шубина: знаменитый литературовед, редактор и руководитель  «Редакции Елены Шубиной» в издательстве АСТ.

Хорошая проза начинается с РЕШ, а имя самой Елены Шубиной в литературной среде известно каждому, а она сама имеет репутацию едва ли не лучшего российского редактора и издателя. Книги, выпущенные под брендом «Елены Шубиной», автоматически получают гарант качества. Авторы редакции – Павел Басинский, Евгений Водолазкин, Леонид Юзефович, Роман Сенчин, Захар Прилепин, Александр Кабаков, Михаил Шишкин, Владимир Шаров, Ольга Славникова, Игорь Сахновский, Александр Генис, Гузель Яхина и десятки других писателей, в том числе обладателей престижных литературных премий. 

На днях Елена Шубина приезжала в «Сириус». На творческой встрече с воспитанниками «Литературного творчества» ведущий специалист в области отечественной прозы рассказывала школьникам о современной литературе, профессии издателя, а также ответила на вопросы ребят о том, нужно ли экранизировать бестселлеры, какие критерии определяют хороший текст и какой она видит современную писательскую эпоху.

 – Елена Даниловна, не так давно Евгений Водолазкин, автор вашего издательства, сообщил, что у него уже подписан контракт на экранизацию «Лавра». Вам что-нибудь известно по этому поводу?

– Я знаю, что контракт подписан, но до начала работы над кино еще пройдет какое-то время. Точнее не отвечу. У меня издаются и другие авторы, по произведениям которых снимаются фильмы: «Зулейха открывает глаза» Гузели Яхиной с Чулпан Хаматовой в главной роли обещают выпустить в конце этого года; недавно был показан сериал  по роману Алексея Иванова «Ненастье», в феврале выйдет «Тобол», ожидается экранизация  «Обители» Захара Прилепин.  Это приятный факт, что кинематографисты стали активно обращаться к художественной прозе.

– Но так ли необходима немедленная экранизация бестселлера? Не считается ли это скорее паразитированием на известном имени, чем его популяризацией?  

– Очень хорошо, когда литературные произведения экранизируются. Вопрос только в том, как это делается, кто режиссер и сценарист (не всегда авторы книги пишут сценарий сами). Бывают и неудачи, весьма прискорбные. Я знаю произведения, которые просто погибли на экране. Например, «Веселые похороны» Улицкой. Я очень беспокоюсь, как все сложится с «Обителью». С «Зулейхой», почти уверена, все будет хорошо.

– Перед вами две книги. Первая глубока по своему смыслу, но непонятна для большинства читателей, вторая без сомнений станет хитом, потому как относительно проста для понимания массовой аудитории. Какую Вы выберете?

– Настоящая литература (и настоящий роман, если мы говорим о нем) может иметь разные лица. «Войну и мир» можно назвать и семейным романом, и историческим, и приключенческим (то есть он открыт любому читателю). Конечно, я предпочту всем прочим литературу со смыслом, но это не значит, что она будет скучной. Есть книги, которые требуют большой интеллектуальной подготовки, и тогда ты получаешь от них огромное наслаждение. Например, тот же «Улисс» Джойса покажется читателю неинтересным, если он не прочтет в нем внутренние цитаты, переклички-ссылки. Но такой пример – это крайний случай. А вообще роман не должен быть скучным по определению.

– Как издатель, выделите характерные черты книги, которая могла бы стать бестселлером.

– В конечном счете интересно то, что сейчас актуально. При условии, что роман (или рассказ) написан адекватным для данного произведения языком, в нем есть интрига, заявленная в сюжете, и герой, которому  веришь. Ты входишь в текст,  как в мир, и он поглощает тебя целиком.  Тогда это будет бестселлер. 

 – Расскажите, как создаются обложки для книг.

– Спасибо за прекрасный и важный вопрос. В диалоге находятся не только писатель и редактор  – с ними в связке обязательно присутствует художник. Я работаю с очень хорошими дизайнерами книги --  Андреем Бондаренко, Андреем Рыбаковым, Владимиром Мачинским. И когда я выбираю, кто будет оформлять книгу, то стараюсь понять, кому из них она больше подойдет: ведь у каждого есть своя художественная манера, свои читательские пристрастия. Авторы обложки обязательно читают текст, вступают с ним   в отношения. Очень важно, чтобы они его приняли. Иногда начинается драматическая история, так как у каждого – автора, редактора, художника --  свое видение оформления. Но обычно мы находим решение, и я остаюсь им довольна.  

– Отказывались ли вы издавать произведения популярных писателей, например, из-за того, что автор перегнул или недоработал?

– Окончательное решение о том, издавать книгу или нет, конечно, за мной, но я не принимаю его одна. Если чувствую, что вещь интересная, но не моя, прошу почитать своих молодых сотрудников. Они могут меня убедить в том, что рукопись хорошая. Что касается «не понравилось», то я скажу так: если видно, что текст талантливый, надо публиковать, а дальше пусть спорят критики.

– Случалось ли, что книга автора, которому вы отказали, в итоге становилась бестселлером другого издательства? 

– Если нашу профессию описать двумя фразами, они звучали бы так: «о, как я угадал» и «о, как упустил». Такое было практически у всех издательств, и у меня тоже. Это не самые известные авторы, но я очень жалею, что в свое время не приняла их тексты. 

– Быть литературным редактором – огромная ответственность. Это как давать книге жизнь и отнимать ее. Легко ли вам дается эта работа?

– Психологически это непростая задача. Рукопись не понравилась – ты вынужден говорить автору, что не возьмешь ее. А если перед тобой молодой человек, отказ может не просто его огорчить, но и травмировать. Тем не менее это часть профессии, а моя основная задача – быть помощником в рождении книги.

– Следующий вопрос вам наверняка задают чаще всего: как начинающему автору попасть к вам в издательство?

– Во-первых, не обязательно попадать сразу ко мне. Первые пробы пера хорошо делать в  журналах. Ничего не мешает опубликовать текст в интернете. Для пишущих молодых людей в возрасте от 15 до 35 лет есть премия «Лицей»: не менее четырех авторских листов текста может подать любой желающий. Рукопись вычитают эксперты, напишут к ней рецензию. Что касается нашей редакции, то у РЕШ есть официальный сайт, куда можно послать грамотно оформленную работу, рассказав о себе, приложив краткую аннотацию, чтобы в общих чертах было понятно, от кого текст. Я не могу сказать, что сама читаю все, это было бы немыслимо, но есть профессиональные рецензенты и редакторы, которые отзовутся.

– Расскажите о книгах, которые РЕШ в скором времени выпустит в свет.

– Новая проза Алексея Сальникова, Дениса Драгунского, Андрея Рубанова,  Андрея Аствацатурова.  Продолжается серия  книг мемуарно-биографического толка. Например,  совершенно изумительная книга «Серебряный век в нашем доме»  Софьи Богатыревой. В год 120-летия Андрея Платонова будет переиздание его писем, выйдет книга о Тургеневе, сборник эссе Михаила Шишкина… Это самое близкое. А вообще планы большие. 

– Как бы вы охарактеризовали современную писательскую эпоху одним эпитетом? 

– Переломная. Переломная эпоха, причем она берет курс на светлое будущее. Я чувствую в литературе приближение чего-то очень хорошего.

Поделиться
Подать заявку
© 2015–2024 Фонд «Талант и успех»
Нашли ошибку на сайте? Нажмите Ctrl(Cmd) + Enter. Спасибо!